2007年10月15日 星期一

容易閱讀的英文文法書

最近從頭到尾看完一本英文文法書 - 朗文英文文法全集(如圖)。


國高中時代也斷斷續續讀過柯旗化的新英文法、簡明賀氏英文法。
柯老師的新英文法巨細靡遺相當完整,測驗題也多,
是當年補習班老師們愛用的教材。
但是對於語言天份不高、當年又還沒開竅的我來說,
唸起來相當乏味,東西又多,在無法理解的狀況下,
實在沒辦法硬塞進小腦袋。
高中時代無意中發現簡明賀氏英文法,
算是在例句用法講解上較多一些,
不僅僅是條列各種文法規則,
對於愚笨的我來說,比較能夠吸收。
只是因為當時專攻數學、物理,
並沒有真正花心思去加強英文。
無論如何,當年的新英文法我還一直留著,
至於賀氏英文法則是買了全文本六大冊,
簡明版的就丟了。
這兩套英文法因為涵蓋面廣,通常是拿來查閱文法上的疑難問題,
要說直接拿來從頭到尾閱讀,以我的能力來說,實在是難以消化。

大概在兩年前,在Costco發現了這本書,一讀之下,
發現它真是適合我的英文程度和我的腦袋思考習慣 - 理解重於記憶。
它的編排方式,每一章都有一個大的主題,
然後會分三個階段從基本觀念介紹開始,然後是深入說明,
再到進階應用,所有規則盡量配合圖表例句說明,
有些容易混淆的地方,也會特別說明或是前後互相參照。
整個讀完後,雖然不敢說功力大進,
但是至少它是第一本我有辦法從頭到尾一字不漏看完的英文文法書,
這就表示它在編排上有獨到之處了。

沒有留言: